De les traductions
4 participants
Page 1 sur 1
Re: De les traductions
salut la compagnie
J'ai traduit quelques cartes histoire que vous puissiez juger de mes traductions. J'ai essayé d'être le plus proche possible de la terminologie du livre de règles. J'ai effacé les messages pour ne garder que la "carte traduite" pour une meilleure lisibilité.
Dites moi si cela vous convient. L'important c'est que nous soyons TOUS d'accord pour jouer avec les traductions proposées. Si des traductions ne vous conviennent pas, n'hésitez pas à justifier vos réticences.
Postez sur les différentes cartes avec un message bref ( genre - "bon pour mise en forme" - "c'est OK pour moi")
J'essaierai de faire une carte avec Gimp ( je touche un peu )
K
PS: Une carte de traduite c'est 10 minutes environ. il y a donc moyen de toutes se les faire
J'ai traduit quelques cartes histoire que vous puissiez juger de mes traductions. J'ai essayé d'être le plus proche possible de la terminologie du livre de règles. J'ai effacé les messages pour ne garder que la "carte traduite" pour une meilleure lisibilité.
Dites moi si cela vous convient. L'important c'est que nous soyons TOUS d'accord pour jouer avec les traductions proposées. Si des traductions ne vous conviennent pas, n'hésitez pas à justifier vos réticences.
Postez sur les différentes cartes avec un message bref ( genre - "bon pour mise en forme" - "c'est OK pour moi")
J'essaierai de faire une carte avec Gimp ( je touche un peu )
K
PS: Une carte de traduite c'est 10 minutes environ. il y a donc moyen de toutes se les faire
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Re: De les traductions
Vais allé traîner sur bg pour voir ce qui se fait......
Maître Gheeds- Admin
- Messages : 1974
Date d'inscription : 27/05/2010
Age : 48
Localisation : Royaume de Souchez
Re: De les traductions
Ce sont des cartes vierges ( mais avec semble t-il une seule face ... Donc je me demande si c'est une bonne idée)
Les factions elfes et la nouvelle faction robotique personne ne la joue donc pas forcément besoin.
Ou alors on n'en prend que deux génériques ( genre les minions et les mercenaires)
K
Les factions elfes et la nouvelle faction robotique personne ne la joue donc pas forcément besoin.
Ou alors on n'en prend que deux génériques ( genre les minions et les mercenaires)
K
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Re: De les traductions
Si dada tu commandes chez eux, tu prends un exemplaire de chaque ?
Mais en même temps on a besoin que de verso (si on a les cartes VO)
Mais en même temps on a besoin que de verso (si on a les cartes VO)
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Re: De les traductions
Peut pas dire qu il protége pas leur bb privateer press...
Maître Gheeds- Admin
- Messages : 1974
Date d'inscription : 27/05/2010
Age : 48
Localisation : Royaume de Souchez
Keops- Admin
- Messages : 482
Date d'inscription : 25/05/2010
Age : 46
Localisation : gorge du diable
Re: De les traductions
J ai tout depuis la sortie en pré et post 2010.....dix minutes plus tôt j'étais au pc j'aurais pu numéRiser le tout mais là c dodo demain 03h50...
Maître Gheeds- Admin
- Messages : 1974
Date d'inscription : 27/05/2010
Age : 48
Localisation : Royaume de Souchez
Re: De les traductions
Pas con !
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Re: De les traductions
En attente des cartes everblingbling ,ya tous dans le book :livre:
Keops- Admin
- Messages : 482
Date d'inscription : 25/05/2010
Age : 46
Localisation : gorge du diable
Re: De les traductions
Pour info j'ai toutes les cartes VO pré2010 sauf celles d' everblight... Si une âme charitable passait par là
Et ce site ne me plait pas trop, il résume les compétences et je nous connais
Et ce site ne me plait pas trop, il résume les compétences et je nous connais
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Re: De les traductions
Merci ma poule .
Et hummm j'adore, quand tu nous parle comme ça ............... .
Et hummm j'adore, quand tu nous parle comme ça ............... .
Maître Gheeds- Admin
- Messages : 1974
Date d'inscription : 27/05/2010
Age : 48
Localisation : Royaume de Souchez
Re: De les traductions
Sms fait....
Maître Gheeds- Admin
- Messages : 1974
Date d'inscription : 27/05/2010
Age : 48
Localisation : Royaume de Souchez
Re: De les traductions
Commence par le 1er qui a demander, c'est à dire moi mais nan j'déconne, commence par Maître Gheeds.
En plus il faut que je trouve les carac de "HUNTERS GRIM" .
En plus il faut que je trouve les carac de "HUNTERS GRIM" .
Re: De les traductions
Pour les traductions, je n'ai besoin que du verso ( il n'y a jamais rien d'écrit sur le recto) - il suffira donc de glisser au dos du profil nos "versions faites maison" cela ne devrait pas gâcher l’esthétisme du bouzin.
Qui s'y colle pour scanner les différents verso et créer un face vierge d'écriture mais avec une zone de texte transparente ?
Merki.
Qui s'y colle pour scanner les différents verso et créer un face vierge d'écriture mais avec une zone de texte transparente ?
Merki.
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Re: De les traductions
Si tu as les profils VO, envoies
Pour everblight c.'est jouable ( j'ai mis 15 minutes à peine pour traduire mes deux Gus)
Je commence par qui ?
Pour everblight c.'est jouable ( j'ai mis 15 minutes à peine pour traduire mes deux Gus)
Je commence par qui ?
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Re: De les traductions
De l'armée Everblight compléte....mouarf...
Maître Gheeds- Admin
- Messages : 1974
Date d'inscription : 27/05/2010
Age : 48
Localisation : Royaume de Souchez
De les traductions
Si vous souhaitez une traduction. Notez le nom d.une unité ( et une seule )
Quand elle sera approuvée. Vous pourrez en nommer une autre.
K
Quand elle sera approuvée. Vous pourrez en nommer une autre.
K
Krikounet- Admin
- Messages : 1632
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 52
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|